查尔斯的少女(译) - 原作 班头
- Published on
- Author
- 图书馆管理员
- Published on
- MFAI分类可能有误
著名英文小说《查尔斯的少女》已经翻译出一部分,准备陆续发表。
此书属于中篇小说,共有7 章,八万多字,原来已经发表了一章--《查尔斯叔叔的故事》,第二章已经译好,
现在贡献给诸位同好,希望大家喜欢。以后计划每两周发表一章,陆续发完。
这篇中篇小说是我喜欢的少数spank 文章之一,有可信的细腻情节,有很强的文学性。后几章由hreeskpanker
提供英文原文。
我绝非作家更不是翻译家,我只是一个喜欢spank 的业余爱好者,翻译英文对我是很吃力的工作,小说里肯定
有词不达意的地方,另外由于译者的时间和精力有限,错误之处在所难免,望各位予以纠正。
“暗夜玫瑰”是目前中国最好的spank 社区,是spank 爱好者的心灵港湾,祢足珍贵。我在这里衷心的感谢
“暗夜玫瑰”的创建者和组织者,你们为中国的spanker 作出了历史性的贡献。当记入史册的。
空白
本书梗概如下:十九世纪末的英国已经基本废除了体罚制度,但是仍然有许多保守的人们在家里,学校里和其
他地方实行体罚。
单身贵族查尔斯具有强烈的spank 爱好,并特别喜欢年轻的淑女。由于偶然的机会,他得到了两个淑女的监护
权,于是他精心策划了一个圈套,逼迫两个姑娘接受他那充满肉欲的体罚,并伴随着性的侵犯。
本书真实可信,情节曲折细腻,在世界上属于少见的英文spank 佳品,我对此书心仪已久,终于有机会把它翻
译出来,由于文化的差别,有些人不太能理解欧洲的spank 习惯,现稍作解释:淑女指具有较高修养,接受过相当
文化教育的年轻未婚少女。是欧洲特别是英国的高层次少女。
桦树条是欧洲长期流行的打屁股刑具,形状与杨树枝接近,它有几个特点,一是枝条细,用它打屁股必须脱光
屁股打,否则打得不疼不痒。二是用它当刑具可以打遍整个屁股,包括某些隐私部位。三是用它打不会伤害太狠,
但是比藤条打得还疼。欧洲原来是没有藤条等植物的,一直到十八世纪左右才由亚洲传入欧洲,在此以前,欧洲一
直使用桦树条做体罚的刑具,包括东欧和西欧各国,是最悠久最普遍的刑具。
其他的各位在本书中去体会吧。
空白
查尔斯叔叔压迫,责打女孩的故事
空白
第
英格兰-1882 年淑女阿曼达。史米森和路易莎。惠灵顿坐在豪华马车的丝绒座位上,她们的姿势和眼神显得有
些紧张。2 位年轻女士的衣装整洁,体态美丽动人,尽管她们的体形属于不同的类型。
阿曼达18岁,是个美丽的金发女郎,皮肤雪白,她尽管年青,但体形显出成熟女性的丰满。她的衣服和发型的
风格更象一个成年的女人,并且她的化妆非常巧妙的加重了这效果,但是并不显出明显的化妆痕迹,特别在稍微使
用了口红的丰满嘴唇上。
路易莎同她的外貌类型不同。她19岁,比她同伴的身材高大的多,大约有5 英尺9 寸(176cm )高,皮肤和头
发的颜色也更深一些。象阿曼达一样,她穿着通常的女学生服。唯一特别地是她衣服比较精致一些。
单从头发的类型上就可看出路易莎和阿曼达不是姐妹,她们甚至没有血缘关系,但是她们同是被命运抛弃的孤
女。
阿曼达是新贵族文德尔・斯米森男爵和他的妻子露辛达的女儿。在阿曼达的父亲死了以后,她的母亲再婚嫁给
罗伯特・惠灵顿男爵,他是路易莎的异母哥哥和她的监护人。罗伯特比路易莎年龄大很多,并且罗伯特的父亲是她
父亲的大学同学,他父亲后来再婚娶了路易莎的妈妈。
自从路易莎的母亲死后,罗伯特成了她的监护人,他把路易莎送到法恩斯沃斯小姐的女子学校,有2 年整的时
间。
这样,当罗伯特和露辛达计划结婚时,他们决定像路易莎一样,把露辛达的女儿阿曼达也送进法恩斯沃斯小姐
的学校,于是两个女孩成了朋友。