野玫瑰(翻译上面的帖子)The Wildest Rose Lizbeth Dusseau
- Published on
- Author
- sjg603
- Published on
- MFAI分类可能有误
“放开手!”Hallie喊道。
但是Graham Reynolds就是不放手。在Hallie要挣脱的同时,他和这个小孩子看着燃烧的棚子。Graham知道他已无法挽救这已毫无价值的瓦砾。他的看护员被噪音和浓烟惊醒后,就拿着水管跑来,所以大火没有殃及房子。但是显然他没有来得及救棚子。
“你已经控制住火情了。” Graham对Darrel Spring说。“这里交给我处理吧。”他补充道。这个愤怒的男人拽着这个小女孩来到房子里。
“放开我。”当Graham Reynolds把她拉进卧室时,Hallie喊道。
“如果你能平静下来的话。” Graham回绝道。
Hallie只能就范。她不想让这个家伙控制住。但是她又能做些什么呢?相较于她五英尺两英寸的身高而言,Graham比她高大得多,也强壮得多。
“听着,我会安静的,那么放手吧。”她大声说,并试图甩开他。
此时,他们在Graham的客厅,门关着,而Graham就站在Hallie和出口之间。放开这个小女孩,他把她推向椅子。“坐下!”
Hallie很听话的坐下了,但她并不喜欢这种感觉。
房间里闷得呼吸都困难。
“你不开窗吗?”她问。
Graham Reynolds并不理睬她的建议,径自打开枪盒子,把枪放回去,然后锁好,装好钥匙。转过身,他明亮的眼睛盯住她。Hallie心想:他可能曾经是个英俊的男人,那双怒视她的奇怪苍白的眼睛,尽管在昏暗的灯光下,仍然泛着草绿色。他的头发略长,是时髦的发型。上下打量他一番,他实际上可能比她预想的年轻得多。他家的环境使他看起来很老。
客厅似乎有五十年没变了,看起来很旧。Hallie还以为自己进了她祖母在Grand Forks的房子。家居、壁画、地毯、窗帘都又脏又旧,还泛了黄。要不是这里又热又闷,而这房子的主人刚刚冲她吼,这里应该还可以。
“小姐,你烧了我的棚子。” Graham说。
“我为此感到抱歉。” Hallie承认自己犯了错。
“不要说抱歉。”
“哦,我…”她也不知道说什么好。
“事已至此,抱歉并不能够支付赔偿。你叫什么名字?”
“Hallie McCarty.”4 \0“McCarty? John McCarty的女儿?”
“是的,先生。”
他点头。
“你要给他打电话吗?”她问
“不,我不会给他打电话。我宁愿自己承担。”那是一种安慰。Hallie自己想。最后无非就是她的爸爸完全暴怒。他甚至不敢想象他会愤怒到什么程度。
“站起来。”Graham坐下时,命令道。
小心翼翼的顺从着,Hallie并不认为Graham Reynolds会比她爸爸好应付。
他严厉的审视使她想蜷成一个小球。她想她可能就要像桃乐西的巫女一样消失在地毯里,或者平铺在墙上直到有人把她像去墙皮一样刮掉。
“你并不是故意那么做的,是吗?” Graham说。
“我不是故意的。”她承认。
“不,我确信这不是有人纵火造成的。那么,你在这做了什么?”
“只是路过。”
这个严厉的男人“哼”了一声,“我还没老到相信你说的那些的程度。”他说“说吧,我要听实话。”
“这是一个挑战,Reynolds先生。你被认为是一个相当不堪之人。”她开始解释。“在你的领地经过是一件危险的事。”
他并不相信她,她知道。但他不会听理由的,它还有更重要的事。
“哦,年轻人,如果你要说的话都说完了,我们将继续。”
“继续什么?”她问
“我要你朋友的名字。” Graham说,不理睬Hallie的问题。
“朋友?”
“那两个和你一起的野孩子。”
“我不能告诉你。”她回答。
“我要他们的名字。”他说得更加坚定。
她摇头,倔强的拒绝谈及她的朋友。